domingo, 2 de mayo de 2010

Anexo Unidad II

DORFMAN, Ariel y MATTELART, Armand, ¨III. Del buen salvaje al subdesarrollado¨, en Para leer al pato Donald, Bs.As., Siglo XXI, 1973, págs. 57-67.


III. DEL BUEN SALVAJE AL SUBDESARROLLADO

«Donald (hablando con el médico brujo en Africa): Veo que son una nación moderna. ¿Tienen teléfonos?
Médico-Brujo: ¿Si tenemos teléfonos? ... De todos los colores y formas ... El único problema es que uno solo está conectado: en línea directa con el banco de crédito mundial.
(Tío Rico, N° 106).

¿Dónde está Aztecland? ¿Dónde está Inca-Blinca? ¿Dónde está Inestablestán?
Es indudable que Aztecland es Méjico: todos los prototipos del "ser" mejicano de tarjeta postal se guarecen aquí. Burros, siestas, volcanes, cactus, sombreros enormes, ponchos, serenatas, machismo, indios de viejas civilizaciones. No importa que el nombre sea otro, porque reconocemos y fijamos al país de acuerdo con esta tipicidad grotesca. El cambio de nombre, petrificando el embrión arquetípico, aprovechando todos los prejuicios superficiales y estereotipos acerca del país, permite Disneylandia sin trabas. Es Méjico para todos los efectos de reconocimiento y lejanía marginal; no es Méjico para todas las contradicciones reales y conflictos verdaderos de ese país americano.
Walt tomó tierras vírgenes en EE.UU. y construyó sus palacios de Disneylandia, el reino embrujado. Cuando mira el resto del Globo, trata de encuadrarlo en la misma perspectiva, como si fuera una tierra previamente colonizada, cuyos habitantes fantasmales deben conformarse a las nociones de Disney acerca de su ser. Utiliza cada país del mundo para que cumpla una funcionamiento dentro de este proceso de invasión por la naturaleza-disney. Incluso si algún país extranjero se atreve a esbozar un conflicto con EE.UU., como el de Vietnam o el del Caribe, de inmediato estas naciones quedan registradas como propiedad de estas historietas y sus luchas revolucionarias terminan por ser banalizadas. Mientras los marines pasan a los revolucionarios por las armas, Disney los pasa por sus revistas. Son dos formas del asesinato: por la sangre y por la inocencia.
Disney tampoco inventó a los habitantes de estas tierras; sólo les impuso un molde propio de lo que debían ser, actores en su hit-parade calcomanías y títeres en sus palacios de fantasía, buenos e inofensivos salvajes hasta la eternidad.
Para Disney, entonces, los pueblos subdesarrollados son como niños, deben ser tratados como tales, y si no aceptan esta definición de su ser, hay que bajarles los pantalones y darles una buena zurra. Cuando se dice algo acerca del niño-buen-salvaje en estas revistas, el objeto en que en realidad se está pensando es el pueblo marginal. La relación de hegemonía que hemos establecido entre los niños-adultos que vienen con su civilización y sus técnicas, y los niños-buenos salvajes que aceptan esta autoridad extranjera y entregan sus riquezas, queda revelada como la réplica matemática de la relación entre la metrópoli y el satélite, entre el imperio y su colonia, entre los dueños y sus esclavos. Tal es así que los metropolitanos no sólo buscan tesoros, sino que venden a los nativos revistas (como éstas de Disneylandia) para que aprendan el rol que la prensa urbana dominante desea que ellos cumplan. Bajo el sugerente título "Más vale maña que fuerza", Donald parte a un atolón del Pacifico para tratar de sobrevivir un mes, y vuelve cargado de dólares, convertido en héroe comercial moderno. El empresario puede más que el misionero o el ejército. El mundo de la revista Disneylandia se autopublicita, haciendo que se compre y se venda entusiastamente dentro de sus mismas páginas.
Basta de discurrir. Ejemplos y pruebas.
Entre todos los niños-buenos-salvajes, ninguno llega más lejos en su exageración de los rasgos infantiles que Gu, el abominable hombre de las nieves (TR. N° 113): descerebrado, oligofrénico, de tipo mongólico (y vive en Tibet, miren qué casualidad, entre seres de raza amarilla), se lo trata como a un niño. Es un ¨abominable dueño de casa¨ (tiene la cueva desordenada), desparrama los utensilios baratos y desperdicios. "¡Qué mal gusto!" "sombreros que él no puede usar¨, y habla balbucientemente con desarticulados sonidos de guagua: 'Gu''. Sin embargo, lo que lo distingue como descriteriado es el hecho de que ha robado la corona de oro y piedras preciosas de Genghis Khan (que pertenece a Tío Rico mediante operaciones ocultas de sus agentes) y no conoce su valía. La corona está tirada en un rincón como un balde, y Gu prefiere el reloj de Tío Rico que vale un dólar ("el reloj es su juguete favorito"). Pero no importa: ¨su estupidez nos ayudará a huir¨. En efecto, Tío Rico cambia mágicamente el artefacto barato de la civilización que hace tic-tac por la corona. Hay obstáculos hasta que el niño (inocente-animal-monstruo-subdesarrollado) entiende que sólo se quieren llevar algo que a él para nada le sirve y que en cambio se le entregará un pedazo fantástico de progreso inexplicable (un reloj) que sí le sirve para jugar. Lo que se extrae es un tesoro, oro, materia prima. El que lo entrega es significativamente un subdesarrollado mental y superdesarrollado físico. El gigantismo material de Gu, y de todos los demás salvajes marginales, es el síntoma de su fuerza corporal sólo apta para trabajar físicamente en la naturaleza pura.
Esto traduce las relaciones de trueque que los conquistadores y colonizadores (en Africa, Asia, América y Oceanía) tuvieron con los indígenas: se intercambia una baratija producto de la superioridad técnica (europea o norteamericana) y se lleva el oro (las especias, el marfil, el té, etc.). Se le quita algo en que ni se había fijado como elemento de uso o de intercambio. Este es un caso extremo y casi anecdótico. Los casos más corrientes en otra literatura infantil, pan de cada día, dejan al abominable en su condición de animal y por lo tanto incapaz de entrar en una economía de ninguna clase (Tintín en el Tibet).
Sin embargo esta víctima de la regresión infantil señala el límite de un clisé del buen salvaje. Más allá de él está el feto salvaje, que por razones de recato sexual Disney no mostrará.
Por si el lector pensara que estamos hilando muy fino al establecer un paralelo entre un hombre que se lleva el oro y otro que lo regala por una baratija mecánica, entre el imperialismo extractor y el país monoproductor de materias primas, entre dominados y dominantes representativos, colocamos ahora un ejemplo más explícito de la estrategia de Disney con respecto a los países que él caricaturiza como atrasados, pero sin revelar la causa de su atraso.
Algunos diálogos sustraídos de la misma historieta que nos sirvió de encabezamiento de este capítulo. Donald ha caído en un país de la selva africana. Ahí un médico brujo (con anteojos encima de su gigantesca máscara primitiva) lo cura. La versión que se entrega de la independización de los africanos es vergonzante. ¨Es la nueva nación de Cuco Roco, aviador. Esta es nuestra capital¨. Se ven tres rucas de paja y un conjunto ambulante de parvas de heno. Cuando Donald pregunta por este extraño fenómeno, el brujo le explica: "¡Son pelucas!" "Es la novedad que trajo nuestro embajador de las Naciones Unidas". Cuando el chancho que persigue a Donald aterriza y necesita que saquen las pelucas para ver dónde está su pato-adversario, el siguiente diálogo:
"Chancho: Escuchen. ¡Les pagaré un buen precio por sus pelucas! ¡Véndanme todas las que tengan!
Un nativo: ¡Yippi! Un comerciante rico nos compra las pelucas.
Otro nativo: Me pagó seis estampillas por la mía.
Aún otro (alborozado): A mí me pasó dos fichas para el subterráneo de Chicago.¨
Cuando el chancho escapa: "Arrojaré unas cuantas monedas para que los nativos no se acerquen al remolino". Y se agachan felices e invertebrados a recoger el dinero. Tal es así que cuando los "chicos malos" se maquillan de nativos polinésicos, para engañar a Donald, no tienen otro modelo de conducta: "Tú salvar nuestras vidas". "Seremos tus servidores para siempre¨. Y mientras se postran, Donald comenta: "Son nativos también. Pero un poco más civilizados".
Otro ejemplo (número especial D. 423). Donald parte a la "Lejana Congolia" porque allá el negocio de Tío Rico no ha vendido nada. La razón: "El rey ordenó a sus súbditos no hacer regalos de navidad este año. Desea que todo el pueblo le entregue a él su dinero". Comentario de Donald: ¨¡Egoísta!¨. Y manos a la acción. Donald es convertido en rey, al ser tomado como un gran mago que vuela por los aires. Es destronado el antiguo ("No es hombre sabio como tú. No nos permite comprar regalos¨). Donald acepta (con la intención de partir apenas la tienda quede vacía): "Mi primera orden como rey es ... ¡compren regalos para sus familias y no entreguen un centavo a su rey!¨. Pero, al terminar las ventas, Donald devuelve la corona al rey. Este deseaba el dinero para irse del país y comer lo que se le antojara, en vista de que los congolianos exigen que su rey sólo coma cabezas de pescado. El rey: "Si tuviera otra oportunidad, gobernaría bien. Y de algún modo me las arreglaría para no comer ese guiso espantoso".
Donald (al pueblo): "Y les aseguro que dejo el trono en buenas manos. Su antiguo rey es un buen rey ... y más sabio que antes". (El pueblo: ¨¡Hurra! ¡Viva!¨).
El rey aprende que debe aliarse con los extranjeros si quiere conservar su poder, que él ni siquiera puede demandar impuestos a su pueblo, porque éstos deben ser entregados íntegros al exterior a través del Agente de McPato. El dinero vuelve a Patolandia. Además, los afuerinos solucionan el problema del aburrimiento del rey en sus tierras, de su sentimiento de marginación y deseo de viajar hacia la metrópoli, mediante la importación masiva de lo suntuario: ¨Y no te aflijas por esa comida¨, dice Donald. ¨Yo te mandaré unas salsas que cambiarán de gusto aún a las cabezas de pescado¨. El rey zapatea de felicidad.
El mismo esquema se repite hasta la saciedad. McPato cambia puertas de acero inoxidable por puertas de oro puro a los indios del Canadá (TR. 117). Boty y Donald, atrapados por los aridianos (árabes) (D. 453), empiezan a soplar y producir pompas de jabón, que los nativos desean más que cualquier otra cosa. ¨Ja, ja. Se deshacen cuando uno las atrapa. ji, ji". Y dice Alí-Ben-Golí, el jefe: "Es verdadera magia. Mi gente ríe como niños¨. Ellos no entienden cómo se hace. "Es sólo un secreto transmitido de generación en generación¨, dice Boty: ¨Te lo revelaré si nos das la libertad¨. (La civilización se presenta como algo incomprensible que debe ser administrado por los hombres extranjeros). El jefe (con extrañeza): «¿La libertad? Eso no es todo lo que os daré. Oro. joyas. Mi tesoro es de ustedes, si me revelan el secreto". Los árabes consienten en su propia enajenación. «joyas tenemos, pero de nada sirven. No hacen reír corno las pompas mágicas". Mientras Donald se ríe de él, con una mueca, ¨pobre ingenuo¨, Boty entrega el jabón Flop-flop: "Tienes razón amigo. Cuando desees un poco de alegría, echa un poco de polvos mágicos y recita las palabras mágicas". La historieta termina con la conclusión de que no es necesario excavar las pirámides (o la tierra) personalmente: ¨Para qué necesitamos una pirámide, teniendo a Alí-Ben-Golí ¨.
Esta situación tiene a los nativos cada vez más eufóricos. Cada objeto de que se libran les aumenta la felicidad y cada artefacto que reciben como magia desprovista de origen maquinario los llena de regocijo.
Ninguno de nuestros más enconados adversarios puede justificar este trato desequilibrado; ¿o acaso alguien piensa que un puñado de joyas es igual a una cajita de jabón o una corona de oro igual que un reloj? Seguramente se objetará que estos trueques obedecen a la fantasía, pero es desafortunado que estas leyes de la imaginación favorezcan unilateralmente a los personajes que vienen de afuera y a los que escriben y editan estas revistas.
Pero por qué nunca llama la atención este flagrante despojo, o en otros términos, ¿cómo es posible que esta desigualdad aparezca como una igualdad? Es decir, ¿por qué el saqueo imperialista, para llamarlo por su nombre, y por qué la sumisión colonial, no aparecen en su carácter de tales?
"Joyas tenemos, pero de nada sirven".
Ahí están en sus tiendas de desierto, en sus cavernas, en sus ciudades otrora florecientes, en sus islas aisladas, en sus fortalezas prohibidas, y nunca podrán salir de ahí. Cuajados en su tiempo histórico pretérito, definidas sus necesidades en función de este pasado, estos subdesarrollados no tienen derecho a construir un futuro. Sus coronas, sus materias primas, su petróleo, su energía, sus elefantes de jade, su fruta, pero especialmente su oro, jamás podrán ser utilizados. Por lo tanto, el progreso, que viene desde afuera con sus múltiples objetos, es un juguete.
Nunca perforará la defensa cristalizada del buen-salvaje, al cual se le prohíbe civilizarse. Nunca podrá entrar en el club de los actores de la producción, porque ni siquiera entiende que esos objetos han sido producidos. Los ve como elementos mágicos, surgidos desde el cerebro de los extranjeros, de su verbo, de sus palabras mágicas.
No habiendo otorgado a los buenos salvajes el privilegio del futuro y del crecimiento, todo saqueo no aparece como tal, ya que extirpa lo que es superfluo, lo prescindible, una nonada. El despojo capitalista irrefrenable se escenifica con sonrisas y coquetería. Pobres nativos. Qué ingenuos son. Pero si ellos no usan su oro es mejor llevárselo. En otra parte servirá de algo.
McPato (TR. 48) toma posesión de la luna de veinticuatro quilates donde "el oro es tan puro que se puede moldear como si fuera mantequilla". Pero aparece el dueño legitimo, Mukale, un venusiano que posee el titulo de la propiedad, y que está dispuesto a vendérselo a Tío Rico por un puñado de tierra. "Oh, ¡es la mayor ganga que he oído en mi vida!", exclama el avaro, y se lo da. Pero Mukale es un ¨buen natural¨ y con un ¨convertidor mágico¨ transforma la tierra en un planeta, con continentes, océanos, árboles, un universo natural: "He vivido demasiado pobremente aquí rodeado sólo de átomos de oro". Exiliado de su naturaleza inocente, deseando un poco de lluvia y volcanes, Mukale reniega del oro con tal de poder volver a la tierra originaria y conformarse con los medios de subsistencia mínimos: (¨¡Alfalfa! Me siento renacer"). "Ahora tengo un mundo propio, con alimentos y bebidas¨. No sólo que Tío Rico no le roba el oro, sino que, por el contrario, le hace el favor de extractarle todo ese metal corrompido y facilitar el retorno a la inocencia primitiva. "El consiguió lo que él quería y yo esta fabulosa luna. Ochocientos kilómetros de espesor de puro oro. Pero a pesar de eso, creo que él sacó la mejor parte¨. Al pobre se le deja entregado a la celebración feliz de la vida simple. Es el viejo aforismo: los pobres no tienen preocupaciones, la riqueza trae problemas. Hay que saquear a los pobres, a los subdesarrollados, sin sentimiento de culpa.
La conquista ha sido purgada. Es inofensiva la presencia de los forasteros: ellos construyen el futuro en base de una sociedad que jamás podrá o querrá salir del pasado.
Pero hay una segunda manera de infantilizar y exonerar su actitud ladrona. El imperialismo se permite presentarse a sí mismo como vestal de la liberación de los pueblos oprimidos y el juez imparcial de sus intereses.
Lo único que no se le puede quitar al buen-salvaje es su subsistencia, y esto, porque destruiría su economía natural, forzándolo a perder el paraíso y crear una. economía de producción
Donald (F.165) viaja al "Altiplano del Abandono" para buscar un chivo de plata. Pero este animal metálico sirve para salvar a un pueblo primitivo de la muerte por hambre (palabra prohibida). Dice el jefe: "El único para llegar a la llanura exterior es este estrecho sendero. Sólo ustedes y las ovejas tienen el coraje de atravesarlo. Nuestro pueblo ha sufrido siempre de vértigos. Jamás uno de nosotros tendrá el valor de aventurarse a salir con el rebaño. Nos habríamos muerto de inanición en nuestro pañuelo de tierra si un bondadoso hombre blanco no hubiera llegado a nosotros en ese misterioso pájaro (Nota: es un avión) que ustedes ven allá ... Construyó un chivo blanco con metal de nuestra mina¨. Donald y sus sobrinos de inmediato devuelven el chivo a los introvertidos.
Pero entran en escena personajes que todavía no habíamos encontrado: los villanos. Es un hombre rico y su hijo que desean el chivo, aunque ese pueblo se muera de hambre, olvidando, incluso la caridad como actitud obligada. ¨Firmó un contrato y tiene que entregarme la mercadería¨. Este malo es vencido y los patos se muestran desinteresados y amigos de los nativos. Se concluye: Lo que ellos se lleven, por definición, no es indispensable para el cielo vital de los buenos-salvajes. Ellos sabrán -hay que tener confianza en estos hombres tal como en el otro que vino antes- distinguir lo esencial de lo superfluo. La oposición buenos-malos crea la alianza de los nativos y extranjeros buenos contra los extranjeros malos. El maniqueísmo moral sirve para repartir la soberanía foránea en su lado autoritarista y paternalista. Garrote y Caritas. Los extranjeros buenos, al cobijarse bajo el manto ético, se ganan el derecho a decidir, y a ser creídos, acerca de la distribución de la riqueza de ese país. Los villanos, burdos, groseros, repulsivos, directamente ladrones, están ahí con el exclusivo propósito de transformar a los patos en defensores de la justicia, de la ley, del alimento para los pobres y, por lo tanto, de limpiar cualquier otra acción futura. Defendiendo lo único que sí les puede servir a los buenos salvajes (su alimentación), y que provocaría su muerte o rebelión, destruyendo de esta manera la imagen infantil con la violencia, los
metropolitanos logran convertirse en los portavoces de estos pueblos sumergidos y sin habla.
Esta división ética de los dominadores, los explícitos y los solapados, se repite incesantemente. Mickey y su compañía (TB. 62) buscan una mina de plata y desenmascaran a dos estafadores que aterrorizaban a los indios. Esta característica habitual de los nativos -pánico pavoroso e irracional frente a cualquier hecho que desconcierta su cielo natural- enfatiza su cobardía (tal vez como los niños temen la oscuridad) y la necesidad de algún ser superior que venga a rescatarlos y a restaurar el sol. Los dos malvados vendían ¨los adornos¨ (de los indios) a los turistas haciendo grandes ganancias, "disfrazados de conquistadores españoles", que ya habían robado el mineral indígena. ¨Lo siento, Minnie¨, dice Mickey "pero los indios hablan descubierto la mina antes¨. Ella se alegra de todas maneras: "Ahora estarán libres de salir del barranco y vender sus propias joyas". Como recompensa, se los entroniza dentro de la tribu: Minnie, princesa; Mickey y Tribilín, guerreros; Pluto, una pluma. Así, la libertad de los indios es para poder colocar sus productos en el mercado extranjero. Lo que se condena es el robo directo, abierto, sin una mínima participación en las utilidades. La expoliación imperialista de Mickey aparece como contrapuesta a la de los españoles y a la de quienes desearon en el pasado -quién podría negarlo- esclavizar al indígena. Ahora las cosas han cambiado. Robar sin pagar es robar sin disfraz. Robar pagando no puede considerarse robar, sino favorecer. De ahí que las condiciones de la venta del adorno y la importación desde Patolandia nunca estén cuestionadas, relaciones que reconocen de antemano la igualdad de trato para los dos socios de la negociación. [...]

Trabajo Práctico Integrador

Condiciones de realización:
El trabajo podrá ser realizado en equipos de dos, tres o cuatro personas.
El desarrollo de cada consigna deberá tener una extensión mínima de una carilla y máxima de tres carillas en letra Times New Roman 12, interlineado sencillo. Luego de responder una consignase deberá responder la próxima en una hoja nueva.
Orden de presentación:
Carátula donde figure colegio, curso, materia, turno, integrantes y año de cursada.
Respuestas.
Opinión del film de cada integrante
Autoevaluación del grupo
Opinión de la experiencia de realización del trabajo práctico.
La fecha de entrega será la última clase de mayo.


Consignas:
1. Seleccionar una escena y analizar el esquema de comunicación básico de Jackobson y las reformulaciones realizadas por Kerbrat-Orecchioni.
2. A partir de la propuesta educativa del docente aplicar los conceptos de función manifiesta, función latente y disfunción.
3. ¿Qué elementos desarrollados por la Escuela Invisible (Palo Alto) pueden encontrarse a lo largo del film? Ejemplificar con al menos tres escenas.
4. Caracterizar la comunicación institucional e interpersonal a partir de las relaciones:
a- Profesor Wenger-Estudiante
b- Profesor Wenger-Profesores.
c- Miembros de “La Ola”- Estudiantes ajenos a “La Ola”
d- Miembros de la “La Ola”- Miembros de la “La Ola”.
5. Analizar el uso de los medios masivos de comunicación en la difusión del grupo “La Ola”. ¿Qué repercusiones genera esta difusión? Ejemplificar con al menos 3 escenas.
6. A partir de los tipos de lectura propuestos por Hall, analizar las repercusiones que genera el grupo “La Ola”. Ejemplificar con una escena para cada tipo de lectura.
7. Analizar los cambios que se producen en la clase del profesor Wegner en los vínculos comunicacionales.
8. ¿Qué relación puede establecer entre los conceptos de sociedad y lenguaje unidimensional desarrollado por Marcuse a lo largo del film?
9. Escribir un texto donde se compare las posturas que asumirían la Escuela Funcionalista y la Escuela de Frankfurt sobre el film (Utilizar los conceptos que se consideren aplicables).
10. A partir de la metáfora del telégrafo y la orquesta, comparar las clases del profesor Wegner con las del profesor de Anarquismo.

Unidad II: "Las teorías de la Comunicación"

Funcionalismo
1. ¿Cuál es el contexto político, económico y sociocultural en el que surge la investigación funcionalista?
2. Desarrolle la teoría de la aguja hipodérmica propuesta por Lasswell
3. Busque información sobre la “Invasión marciana” provocada por Orson Welles. ¿Qué vínculos puede establecerse entre este acontecimiento y la teoría de la aguja hipodérmica?
4. Caracterice el modelo de comunicación propuesto por Lasswell
5. Explicar las funciones principales de la comunicación para Lasswell
6. Desarrolle los postulados del funcionalismo estructural propuesto por Merton
7. ¿Cuáles son las críticas que hace Lazarsfeld a la Mass Communicaction Research? Señale sus conclusiones a partir de las investigaciones sobre campañas políticas.
8. Desarrolle los estudios de Kepler.
9 ¿En qué consistió la investigación administrada?
10. ¿Cuáles son los aportes de la Agenda Setting?
Escuela de Fankfurt
1 ¿Cuál es el contexto político, económico y sociocultural en el que surge la Escuela de Frankfurt?
2. ¿Cuáles fueron sus influencias teóricas?
3. Desarrolle los siguientes conceptos propuestos por Benjamín: valor cultual-valor cultural-aura.
4. ¿Por qué el intento por investigar de los teóricos de Frankfurt con los funcionalistas fracasa?
5. Desarrolle los siguientes conceptos propuestos por Adorno y Horkheimer: industria cultural-razón instrumental- razón moderna
6. ¿Cuáles fueron los aportes de Marcuse a la Escuela de Frankfurt?
7. Escriba un texto que sintetice la concepción sobre la opinión pública desde la propuesta de Habermas.
Estudios Culturales
1. ¿Cuál es el contexto político, económico y sociocultural en el que surgen los Estudios Culturales?
2. Sintetice los aportes de Hoggart
3. Desarrolle los conceptos de “cultura” y “hegemonía” propuestos por Williams.
4. Diferencie, desde Williams, lo arcaico, lo residual y lo emergente.
5. Desarrolle los conceptos de lectura dominante, lectura negociada y lectura oposicional propuesto por Stuart Hall
6. Indicar y explicar las dos teorías sobre estudios de audiencias
7. Desarrolle las propuestas de Katz y Mc Quail
8. ¿En qué consistió la investigación de Morley sobre audiencias televisivas?
9. Caracterice las técnicas de investigación de audiencias.

La teoría de la dependencia latinoamericana
1. ¿En qué consiste la teoría de la dependencia? ¿Cuál es su aplicación a los medios de comunicación?
2. Sintetizar el debate entre los teóricos de la dependencia y la ONU
3. ¿Cuáles eran los conflictos entre los países centrales y los periféricos?
4. Realizar un cuadro sinóptico con los artículos de de la Declaración Universal de Derechos Humanos

La comunicación alternativa
1. ¿Cómo se concibe los “alternativo” desde el sentido común y cuál es su finalidad desde el campo de la Comunicación?
2. ¿Qué aspecto abarca lo alternativo desde el contenido y dese la estructura?
3. ¿En qué consiste la comunicación para la educación?

Unidad I: “La Comunicación Social”.

Guía de lectura
1. Elaborar un cuadro sinóptico en el que se destaquen las dimensiones que implica el estudio de los fenómenos comunicacionales
2. ¿Cuál es el propósito y los componentes de la Comunicación según Aristóteles?
3. Confeccionar una cronología con los cambios en el concepto del término “Comunicación”.
4. Caracterizar el modelo comunicacional desarrollado por Shannon y Weaver desde la Teoría Matemática de la Información.
5. Comparar los conceptos de ruido e información.
6. ¿Qué críticas recibió la Teoría Matemática de la Información?
7. ¿Cuáles son los aportes de Wiener?
8. Diferenciar los tipos de retroacción.
9. ¿Cuáles son las contribuciones de la Escuela Invisible? Indicar los conceptos centrales y los pensadores más representativos.
10. Sintetizar los aportes de Goffman desde el interaccionismo simbólico.
11. Explicar la metáfora del telégrafo y la orquesta desarrollada por Winkin
12. Explicar los componentes del esquema básico de Comunicación
13. Realizar la “aplicación práctica” de la pág. 10.
14. ¿Qué son las competencias comunicativas?
15. Sintetizar lasa características de las competencias lingüísticas y paralingüísticas. Ejemplificar
16. Relacionar los conceptos de capital lingüísticos y mercado comunicativo.
17. Sintetizar las características de las competencias técnicas. Ejemplificar
18. ¿Qué son las competencias ideológicas? ¿Cómo se relacionan con contrato de recepción?
19. ¿Por qué se habla de determinaciones psicológicas y no de competencias?
20. Dar un ejemplo propio con una situación comunicacional y aplicar los elementos básicos de la comunicación y los distintos tipos de competencias.
21. Explicar la siguiente frase: “Vivir es, en gran medida, una cuestión de comunicación”.
22. ¿Cuáles son los elementos que constituyen el acto comunicativo
23. Explicar las semejanzas y las diferencias entre la comunicación humana y la animal.
24. Comparar la comunicación como transmisión de información y como fenómeno de significación
25. Caracterizar la comunicación interpersonal, la comunicación institucional y la comunicación mediada.
26. Realizar un cuadro con las diversas formas de comunicación no verbal.
27. ¿Qué es un medio masivo de comunicación? ¿Por qué algunos pensadores consideran que los medios masivos de comunicación son instrumentos de difusión?

Programa

Instituto Zaccaría
Asignatura: Comunicación Social
Curso: 5ºB
Año 2010
Profesor: Lic. Esteban Carbonaro.


Fundamentación
La enseñanza del espacio curricular “Comunicación Social” aportará a los estudiantes las herramientas básicas para desnaturalizar la producción de los discursos sociales en todas las esferas societales. Asimismo, brindará el marco teórico central para la lectura críticas de los mensajes mediáticos para que los estudiantes se constituyan en agentes activos de los procesos comunicacionales.

Objetivo general:
Realizar una aproximación a las principales temáticas de la Ciencias de la Comunicación.

Objetivos específicos:
-Analizar los procesos de significación
-Diferenciar las diversas corrientes teóricas sobre la comunicación masiva.
-Reconocer en la comunicación social un derecho de los estudiantes.
-Constituirse en sujetos activos y críticos de los fenómenos comunicacionales
-Reconocer la potencialidad del discurso publicitario.
-Determinar los aportes de la Iglesia Católica a las problemáticas comunicacionales.

Estrategias metodológicas:
-Exposición del docente.
-Análisis individual y grupal de textos.
-Trabajos de investigación en grupos.
-Confección de informes individuales y grupales.
-Exposiciones de los alumnos.
-Debates.

Evaluación:
-Sumativa y permanente.
-Evaluaciones escritas previamente avisadas.
-Lecciones orales.
-Trabajos prácticos individuales y grupales.

En cada trimestre se tomarán dos evaluaciones escritas presenciales e individuales y un trabajo práctico individual o grupal. La suma de las 3 instancias deberá dar promedio 6. Será condición para la aprobación de trimestre la entrega de la carpeta completa (dividida en parte teórica, actividades y evaluaciones). Si el docente considera necesario se agregará una cuarta instancia de evaluación con lecciones orales previamente avisadas que se promediarán con las calificaciones anteriores. La ausencia a las evaluaciones deberá estar justificada con certificado médico para la clase posterior. Quedará a criterio del docente la fecha y los temas que incluirá el examen.
Programa:

Diagnóstico:
A- “Los Amish y el teléfono. Resistencia y reconstrucción”, Diane Zimmerman Umble.
B- “Haciendo sitio a la tele”, Lyn Spingel

Unidad I: “La comunicación. Social”.
El concepto de comunicación-El campo de estudio de la Comunicación Etimología-Comunicación humana y animal- La comunicación como transmisión de información y como fenómeno de significación- La comunicación directa y la comunicación mediada- La comunicación Institucional.
-El esquema de Roman Jackobson y la reformulación de Catherine Kerbrat Orecchioni- La teoría matemática de la comunicación-Feedback y Ruido. La Escuela de Palo Alto.

Unidad II: “Las Teorías de la Comunicación”.
El funcionalismo: Mass Comunicaction Research: Teoría de la Aguja Hipodérmica-El modelo de Laswell-El funcionalismo estructural de Merton- Las críticas de Lazarsfeld-La agenda Setting
-La escuela de Frankfurt: Las influencias de Marx y Freud La pérdida del Aura- La industria Cultural-La razón instrumental-El hombre unidimensional- La opinión pública.
-Los estudios culturales: Cultura, comunicación y hegemonía. Lo arcaico, lo residual y lo emergente- Lectura dominante, negociada y oposicional- Los estilos de ver televisión. Etnografía de audiencias. Los vínculos con la teoría de los usos y las gratificaciones.
- La teoría de la dependencia latinoamericana.
-La comunicación alternativa
Análisis de Casos: “Para leer al pato Donald”,

Unidad III: “Las Teorías de la significación”
La teoría de Ferdinand Saussure: Las etapas de la Lingüística-Lingüística y Semiología-Lengua y Habla-El signo lingüístico-Arbitrariedad del signo-El signo como valor-Mutabilidad e inmutabilidad del signo-El estudio diacrónico y sincrónico de la lengua.-El orden sintagmático y el orden paradigmático.
- La teoría de Charles Peirce: Primeridad-Secundidad-Terceridad-El fanerón y la faneroscopía-El signo como tríada-La semiosis infinita-La tricotomía Icono, Indice y Símbolo.
-La teoría de Verón: La producción social del sentido-Los discursos sociales-Las condiciones de producción y de reconocimiento- La circulación discursiva- La red significante infinita- La problemática de lo ideológico.

Unidad IV: “El derecho a la información”.
Historia del derecho a la información- Las desigualdades en el acceso a la información- El derecho a informar y a ser informado- La Ley de Radiodifusión 22.285- La Ley de Servicios audiovisuales – La censura y la autocensura- El terrorismo de Estado- Democracia y censura.
Análisis de Casos: El caso Cabezas.

Unidad V: “La pastoral de la Comunicación Social”.
-Iglesia y comunicación: El Concilio Vaticano II (Inter Mirifica), El documento de Aparecida, La Jornada Mundial de las Comunicaciones.


Unidad VI: “Las industrias culturales”.
-La cultura como industria-Los medios como empresas- La concentración de Medios-Los multimedios nacionales e internacionales. La recepción de los medios masivos-Codificación y decodificación-Dominación cultural y hegemonía-El efecto ideológico.

Unidad VII: “La opinión pública”.
-El origen de la opinión pública-La sociedad de masas y los medios de comunicación- Apocalípticos e Integrados- Periodismo y opinión pública-
Análisis de Casos: Operación Masacre de Rodolfo Walsh.

Unidad VIII: “La publicidad”.
-Los Orígenes de la publicidad. Publicidad y propaganda. Características del discurso publicitario- Las funciones de la publicidad: denominación, predicación y exaltación.-Marcas retóricas, temáticas y enunciativas -La publicidad en los medios -El afiche publicitario.